01
|
Honre o Divino
|
Επου θεω
|
02
|
Obedeça a lei
|
Νομω πειθου
|
03
|
Respeite os Deuses
|
Θεους σεβου
|
04
|
Tenha respeito por seus pais
|
Γονεις αιδου
|
05
|
Seja conquistado pela justiça
|
Ηττω υπο δικαιου
|
06
|
Conheça o que você aprendeu
|
Γνωθι μαθων
|
07
|
Perceba o que você ouviu
|
Ακουσας νοει
|
08
|
Seja você mesmo
|
Σαυτον ισθι
|
09
|
Pretenda se casar
|
Γαμειν μελλε
|
10
|
Conheça sua oportunidade
|
Καιρον γνωθι
|
11
|
Pense como mortal
|
Φρονει θνητα
|
12
|
Se for um estrangeiro, aja como um
|
Ξepsilon;νος ων ισθι
|
13
|
Honre o fogo-central [Héstia]
|
Εστιαν τιμα
|
14
|
Controle a si mesmo
|
Αρχε σεαυτου
|
15
|
Ajude seus amigos
|
Φιλοις βοηθει
|
16
|
Controle a raiva
|
Θυμου κρατει
|
17
|
Exercite a prudência
|
Φρονησιν ασκει
|
18
|
Honre a providência
|
Προνοιαν τιμα
|
19
|
Não use um juramento
|
Ορκω μη χρω
|
20
|
Ame a amizade
|
Φιλιαν αγαπα
|
21
|
Apegue-se à disciplina
|
Παιδειας αντεχου
|
22
|
Siga a honra
|
Δοξαν διωκε
|
23
|
Anseie por sabedoria
|
Σοφιαν ζηλου
|
24
|
Elogie o bom
|
Καλον ευ λεγε
|
25
|
Não encontre falha em ninguém
|
Ψεγε μηδενα
|
26
|
Elogie a virtude
|
Επαινει αρετην
|
27
|
Pratique o que é justo
|
Πραττε δικαια
|
28
|
Seja gentil com os amigos
|
Θιλοις ευνοει
|
29
|
Esteja atento aos inimigos
|
Εχθρους αμυνου
|
30
|
Exercite a nobreza de caráter
|
Ευγενειαν ασκει
|
31
|
Afaste-se do mal
|
Κακιας απεχου
|
32
|
Seja imparcial
|
Κοινος γινου
|
33
|
Guarde o que é seu
|
Ιδια φυλαττε
|
34
|
Afaste-se do que pertence aos outros
|
Αλλοτριων απεχου
|
35
|
Ouça a todos
|
Ακουε παντα
|
36
|
Seja [religiosamente] silencioso
|
Ευφημος ιοθι
|
37
|
Faça um favor a um amigo
|
Φιλω χαριζου
|
38
|
Nada em excesso
|
Μηδεν αγαν
|
39
|
Use o tempo com parcimônia
|
Χρονου φειδου
|
40
|
Anteveja o futuro
|
Ορα το μελλον
|
41
|
Despreze a insolência
|
Υβριν μισει
|
42
|
Tenha respeito pelos suplicantes
|
Ικετας αιδου
|
43
|
Seja adaptável a tudo
|
Παςιν αρμοζου
|
44
|
Eduque seus filhos
|
Υιους παιδευε
|
45
|
Dê o que tem
|
Εχων χαριζου
|
46
|
Tema a fraude
|
Δολον φοβου
|
47
|
Fale bem de todos
|
Ευλογει παντας
|
48
|
Seja um amante/amigo da sabedoria
|
Φιλοσοφος γινου
|
49
|
Escolha o que é divino
|
Οσια κρινε
|
50
|
Aja quando você sabe
|
Γνους πραττε
|
51
|
Afaste-se do assassinato
|
Φονου απεχου
|
52
|
Ore por coisas possíveis
|
Ευχου δυνατα
|
53
|
Consulte os sábios
|
Σοφοις χρω
|
54
|
Teste o caráter
|
Ηθος δοκιμαζε
|
55
|
Dê de volta o que recebeu
|
Λαβων αποδος
|
56
|
Não abaixe os olhos a ninguém
|
Υφορω μηδενα
|
57
|
Use sua habilidade
|
Τεχνη χρω
|
58
|
Faça o que pretende fazer
|
Ο μελλεις, δος
|
59
|
Honre um ato beneficente
|
Ευεργεςιας τιμα
|
60
|
Não tenha inveja/ciúmes de ninguém
|
Φθονει μηδενι
|
61
|
Esteja prevenido
|
Φυλακη προσεχε
|
62
|
Elogie a esperança
|
Ελπιδα αινει
|
63
|
Despreze um caluniador
|
Διαβολην μισει
|
64
|
Obtenha posses legitimamente
|
Δικαιως κτω
|
65
|
Honre quem é bom
|
Αγαθους τιμα
|
66
|
Conheça o juiz
|
Κριτην γνωθι
|
67
|
Seja mestre em banquetes nupciais OU
Deixe o casamento prevalecer
|
Γαμους κρατει
|
68
|
Reconheça a sorte
|
Τυχην νομιζε
|
69
|
Evite uma fiança/penhor
|
Εγγυην φευγε
|
70
|
Fale claramente
|
Αμλως διαλεγου
|
71
|
Associe-se com seus iguais
|
Ομοιοις χρω
|
72
|
Governe suas despesas
|
Δαπανων αρχου
|
73
|
Seja feliz com o que tem
|
Κτωμενος ηδου
|
74
|
Respeite um senso de vergonha
|
Αισχυνην σεβου
|
75
|
Cumpra um favor
|
Χαριν εκτελει
|
76
|
Ore por felicidade
|
Ευτυχιαν ευχου
|
77
|
Afeiçoe-se à sorte
|
Τυχην στεργε
|
78
|
Observe o que você ouviu
|
Ακουων ορα
|
79
|
Trabalhe pelo que você pode possuir
|
Εργαζου κτητα
|
80
|
Despreze a discórdia
|
Εριν μισει
|
81
|
Deteste a desgraça
|
Ονειδς εχθαιρε
|
82
|
Refreie a língua
|
Γλωτταν ισχε
|
83
|
Mantenha-se longe da insolência
|
Υβριν αμυνου
|
84
|
Faça julgamentos justos
|
Κρινε δικαια
|
85
|
Use o que tem
|
Χρω χρημασιν
|
86
|
Julgue incorruptivelmente
|
Αδωροδοκητος δικαζε
|
87
|
Acuse [só] quem estiver presente
|
Αιτιω παροντα
|
88
|
Diga quando sabe
|
Λεγε ειδως
|
89
|
Não dependa da força
|
Βιας μη εχου
|
90
|
Viva sem sofrimento
|
Αλυπως βιου
|
91
|
Viva junto mansamente
|
Ομιλει πραως
|
92
|
Termine uma corrida sem recuar
|
Περας επιτελει μη αποδειλιων
|
93
|
Lide gentilmente com todos
|
Φιλοφρονει πασιν
|
94
|
Não amaldiçoe seus filhos
|
Υιοις μη καταρω
|
95
|
Guie sua esposa OU A mulher é o
princípio
|
Γυναικος αρχε
|
96
|
Beneficie a si mesmo
|
Σεαυτον ευ ποιει
|
97
|
Seja cortês
|
Ευπροσηγορος γινου
|
98
|
Dê uma resposta oportuna
|
Αποκρινου εν καιρω
|
99
|
Esforce-se com glória
|
Πονει μετ ευκλειας
|
100
|
Aja sem arrependimentos
|
Πραττε αμετανοητως
|
101
|
Arrependa-se das faltas
|
Αμαρτανων μετανοει
|
102
|
Controle o olho
|
Οφθαλμοθ κρατει
|
103
|
Dê um conselho adequado
|
Βουλευου χρονω
|
104
|
Aja rapidamente
|
Πραττε συντομως
|
105
|
Guarde a amizade
|
Φιλιαν φυλαττε
|
106
|
Seja grato
|
Ευγνωμων γινου
|
107
|
Busque a harmonia
|
Ομονοιαν διωκε
|
108
|
Guarde profundamente o que for de maior
sigilo
|
Αρρητον κρυπτε
|
109
|
Tema o poder/autoridade/governo
|
Το κρατουν φοβου
|
110
|
Busque o que for proveitoso
|
Το συμφερον θηρω
|
111
|
Aceite a medida de vida
|
Καιρον προσδεχου
|
112
|
Acabe com as inimizades
|
Εχθρας διαλυε
|
113
|
Aceite a idade avançada
|
Γηρας προσδεχου
|
114
|
Não se vanglorie de poder
|
Επι ρωμη μη καυχω
|
115
|
Exercite [religiosamente] o silêncio
|
Ευφημιαν ασκει
|
116
|
Evite inimizades
|
Απεχθειαν φευγε
|
117
|
Adquira riquezas de forma justa
|
Πλουτει δικιως
|
118
|
Não abandone a honra
|
Δοξαν μη λειπε
|
119
|
Despreze o mal
|
Κακιαν μισει
|
120
|
Encare o perigo prudentemente
|
Κινδυνευε φρονιμως
|
121
|
Não se canse de aprender
|
Μανθανων μη καμνε
|
122
|
Não pare de ser econômico
|
Φειδομενος μη λειπε
|
123
|
Admire os oráculos
|
Χρησμους θαυμαζε
|
124
|
Ame quem você cria/educa
|
Ους τρεφεις αγαπα
|
125
|
Não se oponha a alguém ausente
|
Αποντι μη μαχου
|
126
|
Respeite os mais velhos
|
Πρεσβυτερον αιδου
|
127
|
Ensine os mais novos
|
Νεωτερον διδασκε
|
128
|
Não confie em riquezas
|
Πλουτω απιστει
|
129
|
Respeite a si mesmo
|
Σεαυτον αιδου
|
130
|
Não comece a ser insolente OU Não seja
abusivo com a autoridade
|
Μη αρχε υβριζειν
|
131
|
Coroe/Honre seus ancestrais
|
Προγονους στεφανου
|
132
|
Morra por sua pátria
|
Θνησκε υπερ πατριδος
|
133
|
Não fique descontente com a vida
|
Τω βιω μη αχθου
|
134
|
Não zombe dos mortos
|
Επι νεκρω μη γελα
|
135
|
Divida o fardo dos desafortunados
|
Ατυχουντι συναχθου
|
136
|
Gratifique sem prejudicar
|
Χαριζου αβλαβως
|
137
|
Não se desespere por ninguém
|
Μη επι παντι λυπου
|
138
|
Produza rotas nobres
|
Εξ ευγενων γεννα
|
139
|
Não faça promessas a ninguém
|
Επαγγελου μηδενι
|
140
|
Não faça mal aos mortos
|
Φθιμενους μη αδικει
|
141
|
Seja próspero enquanto mortal
|
Ευ πασχε ως θνητος
|
142
|
Não confie na sorte
|
Τυχη μη πιστευε
|
143
|
Quando criança, seja bem-comportado
|
Παις ων κοσμιος ισθι
|
144
|
Quando jovem, seja auto-disciplinado
|
ηβων εγκρατης
|
145
|
Quando de meia idade, seja justo
|
μεσος δικαιος
|
146
|
Quando idoso, seja sensível
|
πρεσβυτης ευλογος
|
147
|
E alcance o final sem tristezas
|
τελευτων αλυπος
|